Selda - Use Your Head - Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Use Your Head - Radio Edit - Seldatraduction en allemand




Use Your Head - Radio Edit
Nutze Deinen Kopf - Radio Edit
You gotta live it, live it right
Du musst es leben, richtig leben
Or I won't bother wasting my time
Oder ich werde meine Zeit nicht verschwenden
I am fueled, how divine
Ich bin beflügelt, wie göttlich
And I can't stop this glow in my eye
Und ich kann dieses Leuchten in meinen Augen nicht stoppen
Life is there, just take it
Das Leben ist da, nimm es einfach
Life is just a game
Das Leben ist nur ein Spiel
Life is how we make it, just let it flow
Das Leben ist, wie wir es gestalten, lass es einfach fließen
Rules are there, just break 'em
Regeln sind da, brich sie einfach
Rules are there to grow
Regeln sind da, um zu wachsen
Gotta know how to work 'em, let it flow
Du musst wissen, wie man sie anwendet, lass es fließen
You can show the show by showing
Du kannst die Show zeigen, indem du zeigst
You can know by knowing
Du kannst wissen, indem du weißt
Use your head
Nutze deinen Kopf
Use your head man!
Nutze deinen Kopf, Mann!
You can lead the way by walking
Du kannst den Weg führen, indem du gehst
You can feel by feeling
Du kannst fühlen, indem du fühlst
Use your head
Nutze deinen Kopf
Use your head man!
Nutze deinen Kopf, Mann!
You can show the show by showing
Du kannst die Show zeigen, indem du zeigst
You can know by knowing
Du kannst wissen, indem du weißt
Use your head
Nutze deinen Kopf
Use your head man!
Nutze deinen Kopf, Mann!
You can lead the way by walking
Du kannst den Weg führen, indem du gehst
You can feel by feeling
Du kannst fühlen, indem du fühlst
Use your head, use your head, use your head
Nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf
Use your head, use your head, use your head man!
Nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, Mann!
Use your head
Nutze deinen Kopf
You've gotta strut it, strut it fine
Du musst stolzieren, richtig stolzieren
You gotta know when to cross the line
Du musst wissen, wann du die Grenze überschreitest
I'm not fooled by desire
Ich lasse mich nicht vom Verlangen täuschen
Even when my heart is on fire
Auch wenn mein Herz in Flammen steht
Life is there, just take it
Das Leben ist da, nimm es einfach
Life is just a game
Das Leben ist nur ein Spiel
Life is how we make it, just let it flow (let it flow)
Das Leben ist, wie wir es gestalten, lass es einfach fließen (lass es fließen)
Rules are there, just break 'em
Regeln sind da, brich sie einfach
Rules are there to grow (there to grow)
Regeln sind da, um zu wachsen (da, um zu wachsen)
Gotta know how to work 'em, let it flow
Du musst wissen, wie man sie anwendet, lass es fließen
You can show the show by showing
Du kannst die Show zeigen, indem du zeigst
You can know by knowing
Du kannst wissen, indem du weißt
Use your head
Nutze deinen Kopf
Use your head man!
Nutze deinen Kopf, Mann!
You can lead the way by walking
Du kannst den Weg führen, indem du gehst
You can feel by feeling
Du kannst fühlen, indem du fühlst
Use your head, use your head, use your head
Nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf
Use your head, use your head, use your head man!
Nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, Mann!
You can show the show by showing
Du kannst die Show zeigen, indem du zeigst
You can know by knowing
Du kannst wissen, indem du weißt
Use your head
Nutze deinen Kopf
Use your head man!
Nutze deinen Kopf, Mann!
You can lead the way by walking
Du kannst den Weg führen, indem du gehst
You can feel by feeling
Du kannst fühlen, indem du fühlst
Use your head, use your head man!
Nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, Mann!
You can show the show by showing
Du kannst die Show zeigen, indem du zeigst
You can know by knowing
Du kannst wissen, indem du weißt
Use your head
Nutze deinen Kopf
Use your head man!
Nutze deinen Kopf, Mann!
You can lead the way by walking
Du kannst den Weg führen, indem du gehst
You can feel by feeling
Du kannst fühlen, indem du fühlst
Use your head, use your head man!
Nutze deinen Kopf, nutze deinen Kopf, Mann!





Writer(s): Randall S Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.